-
- 索??引??號(hào):
- 00013319-6-2024-00119
-
- 分???????類:
- 決定??國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)與結(jié)售匯管理??各類社會(huì)公眾
-
- 來(lái)???????源:
- 中國(guó)政府網(wǎng)
-
- 發(fā)布日期:
- 2024-04-30
-
- 名???????稱:
- 國(guó)務(wù)院關(guān)于修改《國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》的決定
-
- 文???????號(hào):
- 中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院令第642號(hào)
中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院令
第642號(hào)
現(xiàn)公布《國(guó)務(wù)院關(guān)于修改〈國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法〉的決定》,自2014年1月1日起施行。
總理 李克強(qiáng)
2013年11月9日
國(guó)務(wù)院關(guān)于修改《國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》的決定
國(guó)務(wù)院決定對(duì)《國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》作如下修改:
一、第二條修改為:“國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)范圍為中國(guó)居民與非中國(guó)居民之間發(fā)生的一切經(jīng)濟(jì)交易以及中國(guó)居民對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債狀況?!?/span>
二、第七條修改為:“中國(guó)居民和在中國(guó)境內(nèi)發(fā)生經(jīng)濟(jì)交易的非中國(guó)居民應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定及時(shí)、準(zhǔn)確、完整地申報(bào)國(guó)際收支信息?!?/span>
三、第九條、第十條合并,作為第九條,修改為:“中國(guó)境內(nèi)提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)和自營(yíng)或者代理客戶進(jìn)行對(duì)外證券、期貨、期權(quán)等交易的交易商,應(yīng)當(dāng)向國(guó)家外匯管理局或其分支局申報(bào)對(duì)外交易及相應(yīng)的收支和分紅派息情況。”
四、第十一條改為第十條,修改為:“中國(guó)境內(nèi)各類金融機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)直接向國(guó)家外匯管理局或其分支局申報(bào)其自營(yíng)對(duì)外業(yè)務(wù)情況,包括其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債及其變動(dòng)情況,相應(yīng)的利潤(rùn)、利息收支情況,以及對(duì)外金融服務(wù)收支和其他收支情況;并履行與中國(guó)居民和非中國(guó)居民通過(guò)其進(jìn)行國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)活動(dòng)有關(guān)的義務(wù)?!?/span>
五、第十三條改為第十二條,修改為:“中國(guó)境內(nèi)的外商投資企業(yè)、在境外有直接投資的企業(yè)及其他有對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的非金融機(jī)構(gòu),必須直接向國(guó)家外匯管理局或其分支局申報(bào)其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債及其變動(dòng)情況和相應(yīng)的利潤(rùn)、股息、利息收支情況?!?/span>
六、增加一條,作為第十三條:“擁有對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的中國(guó)居民個(gè)人,應(yīng)當(dāng)按照國(guó)家外匯管理局的規(guī)定申報(bào)其對(duì)外金融資產(chǎn)、負(fù)債的有關(guān)情況?!?/span>
七、第十五條修改為:“國(guó)家外匯管理局或其分支局有權(quán)對(duì)中國(guó)居民和非中國(guó)居民申報(bào)的內(nèi)容進(jìn)行檢查、核對(duì),申報(bào)人及有關(guān)機(jī)構(gòu)和個(gè)人應(yīng)當(dāng)提供檢查、核對(duì)所需的資料和便利?!?/span>
八、第十六條增加一款,作為第二款:“銀行、交易商以及提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)對(duì)其在辦理業(yè)務(wù)過(guò)程中知悉的申報(bào)者申報(bào)的具體數(shù)據(jù)嚴(yán)格保密。”
九、第十七條、第十八條合并,作為第十七條,修改為:“中國(guó)居民、非中國(guó)居民未按照規(guī)定進(jìn)行國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)的,由國(guó)家外匯管理局或其分支局依照《中華人民共和國(guó)外匯管理?xiàng)l例》第四十八條的規(guī)定給予處罰?!?/span>
十、第十九條改為第十八條,修改為:“國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)人員違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法給予處分。
“國(guó)家外匯管理局或其分支局,銀行、交易商以及提供登記結(jié)算、托管等服務(wù)的機(jī)構(gòu)違反本辦法第十六條規(guī)定的,依法追究法律責(zé)任?!?/span>
此外,對(duì)條文順序和個(gè)別文字作相應(yīng)調(diào)整和修改。
本決定自2014年1月1日起施行。
《國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法》根據(jù)本決定作相應(yīng)修改,重新公布。
附件1:國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)辦法